איך ניתן להעריך את עבודת התרגום והאם יש למנהל זכות למדוד את הזמן?
איכות והספק בעבודה
רעיה
02/09/09
שלום רב,
אני עובדת בחברה בסביבה פיננסית. התפקיד שלי הוא לתרגם לאנגלית מסמכים כספיים (מחשבוניות פשוטות ועד סיפורים מורכבים עם התנהלות ארוכה). אצלנו ההספקים נמדדים באמצעות יעד מספרי (מספר פעולות ליום). היעד הזה נקבע עי"י מנהל צוות לפי שיקול דעתו. אין סטנדרט מובנה.
היעד שלי נקבע לפני 4 שנים. מאז היו שינויים בעבודה (אובייקטיביים) שגרמו לכך שאני לא מצליחה לעמוד ביעד הזה במלואו. המנהלת שלי טוענת שעבודה שלי היא טכנית בלבד ושזה לוקח לי יותר זמן ממה שצריך.
ברצוני לברר:
1. איך אם בכלל אמורים להעריך את עבודת התרגום. האם מנהלת שלי יכולה להגיד שתרגום של מסמך מסויים אמור לקחת 3 דקות ולי לוקח 6.
2. האם יש זכות למנהל לשבת ולמדוד כמה זמן לוקח לי לעשות כל דבר. האם יש סטנדרטים של מדידה של עבודות שונות.
תודה,
רעיה
אני עובדת בחברה בסביבה פיננסית. התפקיד שלי הוא לתרגם לאנגלית מסמכים כספיים (מחשבוניות פשוטות ועד סיפורים מורכבים עם התנהלות ארוכה). אצלנו ההספקים נמדדים באמצעות יעד מספרי (מספר פעולות ליום). היעד הזה נקבע עי"י מנהל צוות לפי שיקול דעתו. אין סטנדרט מובנה.
היעד שלי נקבע לפני 4 שנים. מאז היו שינויים בעבודה (אובייקטיביים) שגרמו לכך שאני לא מצליחה לעמוד ביעד הזה במלואו. המנהלת שלי טוענת שעבודה שלי היא טכנית בלבד ושזה לוקח לי יותר זמן ממה שצריך.
ברצוני לברר:
1. איך אם בכלל אמורים להעריך את עבודת התרגום. האם מנהלת שלי יכולה להגיד שתרגום של מסמך מסויים אמור לקחת 3 דקות ולי לוקח 6.
2. האם יש זכות למנהל לשבת ולמדוד כמה זמן לוקח לי לעשות כל דבר. האם יש סטנדרטים של מדידה של עבודות שונות.
תודה,
רעיה
כן, וכן
עו"ד רענן קריב
מנהל
02/09/09
המעסיק קובע את דרישות התפקיד וצרכי העבודה. אם אינך מתאימה לעבודה, אולי אינך יכולה לעבוד שם.
האמור לעיל לא בא במקום ייעוץ משפטי ולא מהווה לו תחליף. ההסתמכות על המידע באחריות המשתמש בלבד!
קבלו עכשיו ייעוץ משפטי אישי
