תרגום ספר עתיק
שלום לכולם,
אני רוצה לתרגם ספר שנכתב ב121 לספירה.
מובן לי שזכויות היוצרים פקעו, אך השאלה היא:
במידה ואני מתרגם לעברית ספר שרכשתי באמזון, האם חלים עליו זכויות יוצרים?
האם יש דברים משפטיים שעלי לברר טרם אני מתרגם משווק מוכר וכו?
תודה מראש!
אם זה תרגום של הטקסט המקורי אז יכול להיות שיש זכויות יוצרים על התרגום ואתה צריך לברר מתי נערך התרגם ועל ידי מי ובאיזו מדינה ומה חוקי זכויות היוצרים בה אומרים.
שלום רב,
כאמור בהודעת הגולש, הטקסט המקורי אינו מוגן עוד בזכות יוצרים. יחד עם זאת, ככל שמדובר במהדורה שכוללת אלמנטים מוגנים שלא היו ביצירה המקורית (תרגום, עיבוד וכיו"ב) אז יש לבחון אם הזכויות טרם פקעו ובמידה והן טרם פקעו יש לקבל את הסכמת בעלי הזכויות.
האמור לעיל לא בא במקום ייעוץ משפטי ולא מהווה לו תחליף. ההסתמכות על המידע באחריות המשתמש בלבד!