הצעה

|

"העתק מתאים למקור" – איך מתרגמים לאנגלית?

Acct 28/05/10
שלום,
אני זקוק לחותמת "העתק נאמן למקור" באנגלית...
איך אני כותב את זה נכון?
מישהו יודע"
תודה!

הצעה

שאול אמרני, עו"ד 29/05/10
שלום;

אין זו תשובה מוסמכת. משום שהיא תוצאה של תרגום בתוכנת תרגום סימולטני. התוצאה היא זו:

A faithful copy

אני ממליץ לך לבדוק זאת בצורה מקצועית יותר.
תודה על המשוב!
התשובה עזרה לך? (נשמח לפרגון!)

הצעות לתרגום

מ.ב 30/05/10
certified copy, authentic copy הצעות לתרגום
תודה על המשוב!
התשובה עזרה לך? (נשמח לפרגון!)

בחנות שמוכרת חותמות יש את התרגום

לי 30/05/10
פנה אליהם או כנס בגוגול חותמות ותצפה בחותמת הדרושה לך - העתק מתאים למקור.
תודה על המשוב!
התשובה עזרה לך? (נשמח לפרגון!)

True copy - בהתחייבות

עו"ד צעיר 02/06/10
תודה על המשוב!
התשובה עזרה לך? (נשמח לפרגון!)
קבלו עכשיו ייעוץ משפטי אישי





    דילוג לתוכן