מה ההבדל בין המילים פיצוי לשיפוי וכיצד מתרגמים אותן לאנגלית?
כמו כן מה זה המילה לשפות אפשר תרגום
נאזי ש.
22/04/09
הנני דוברת עברית טוב מאוד ושפה העברית מאוד קשה עלי אז אשמח לקבל תירגום למילה זו או הפנייה לאתר באינטרט שמתרגם לי אותה תודה על היחס מראש.
לשפות
גיא ק
22/04/09
to indemnify
פירוש למילה "לשפות"
עידן .נ.
22/04/09
למילה "לשפות" 3 פירושים עיקריים:
1. לפצות
2. להחליק
3. לשייף
4. לא בטוח - אבל ישנו פירוש נוסף - (להקציא) <- שווה בדיקה !
1. לפצות
2. להחליק
3. לשייף
4. לא בטוח - אבל ישנו פירוש נוסף - (להקציא) <- שווה בדיקה !
ליתר דיוק: ההבדל בין פיצוי לשיפוי
סיגלית ש. עו"ד
23/04/09
שלום רב.
בשפת העם לכאורה אין הבדל בין פיצוי לשיפוי. אם כי מצאתי שהמילה לשפות שונה מלפצות בהקשר לסיטואציה שבה היא נאמרת. בד"כ המילה לשפות מתיחסת למצב שא' משפה בגין עלות נזקים שנגרמו לצד ב' שניזוק ע"י צד ג' (ולא ע"י א').
בכל אופן מהבחינה המשפטית, מקובל לאבחן כך (בעיקר בפוליסות ביטוח, אך לא רק, גם במקרקעין):
שיפוי - מתן סכום שמטרתו השבת המצב לקדמותו. היינו, רק החזר הוצאות.
פיצוי - מבטיח תשלום של סכום שנקבע מראש כפיצויים (אם ע"י נוסחה או אם בנקיבת סכום)
בתרגום לאנגלית:
שיפוי - indemnify
פיצוי - compensation
מקווה שעזרתי.
בשפת העם לכאורה אין הבדל בין פיצוי לשיפוי. אם כי מצאתי שהמילה לשפות שונה מלפצות בהקשר לסיטואציה שבה היא נאמרת. בד"כ המילה לשפות מתיחסת למצב שא' משפה בגין עלות נזקים שנגרמו לצד ב' שניזוק ע"י צד ג' (ולא ע"י א').
בכל אופן מהבחינה המשפטית, מקובל לאבחן כך (בעיקר בפוליסות ביטוח, אך לא רק, גם במקרקעין):
שיפוי - מתן סכום שמטרתו השבת המצב לקדמותו. היינו, רק החזר הוצאות.
פיצוי - מבטיח תשלום של סכום שנקבע מראש כפיצויים (אם ע"י נוסחה או אם בנקיבת סכום)
בתרגום לאנגלית:
שיפוי - indemnify
פיצוי - compensation
מקווה שעזרתי.
קבלו עכשיו ייעוץ משפטי אישי