האם דרוש תצהיר הסתלקות בשפה הטורקית או האנגלית עבור הירושה?

|

תצהיר הסתלקות מעזבון

רן 29/06/09
שלום רב,
אמש כתבתי את ההודעה להלן:
האפוטרופוס הכללי הודיע לי במכתב כי קיימת ירושה מדודה ערירית שלי שנפטרה בארץ. לדודה יש קרובי משפחה בטורקיה, אשר מבירור עימם יסכימו להסתלק מהירושה.
נתבקשתי ע"י האפוטרופוס הכללי להגיש בקשה לצו ירושה.
עו"ד מיקי חשמונאי ענה על שאלותיי,ואני מודה לו על כך, אולם נשארה שאלה אחת:

האם אני צריך להמציא תצהיר של קרובי המשפחה בטורקיה בשפה הטורקית/אנגלית על הסתלקות מהעזבון? אם כן, מה עלי לעשות?

אודה מאוד על תשובתכם המקצועית.

תצהיר הסתלקות

עו"ד מיקי שיפמן מנהל 29/06/09
שלום רב

התצהיר צריך להיחתם בשפה בה מדברים אותם יורשים ובמידת הצורך (אם לא מדובר באנגלית) יש לתרגם וייתכן ואף יידרש תרגום נוטריוני.


בברכה,

מיקי שיפמן, עו"ד ומגשר
תודה על המשוב!
התשובה עזרה לך? (נשמח לפרגון!)

תוצרת הארץ 3, פתח תקווה

050-4734121

shifman.law@gmail.com

האמור לעיל לא בא במקום ייעוץ משפטי ולא מהווה לו תחליף. ההסתמכות על המידע באחריות המשתמש בלבד!

קבלו עכשיו ייעוץ משפטי אישי





    דילוג לתוכן