האם יש צורך לתרגם צוואה רוסית לעברית ואילו אישורים נדרשים?
בקשה לצו קיום צוואה
א
21/07/14
ברצוני להגיש בקשה לצו קיום צוואה שהמצווה חתם עליה בפני עדים. הצוואה הינה בשפה הרוסית.
האם יש צורך לתרגם אותה לשפה העברית ואם כן האם יש צורך לתרגם אותה בתרגום ואישור נוטריוני ובכמה עותקים יש להגיש את התרגום?
תודה מראש?
האם יש צורך לתרגם אותה לשפה העברית ואם כן האם יש צורך לתרגם אותה בתרגום ואישור נוטריוני ובכמה עותקים יש להגיש את התרגום?
תודה מראש?
צוואה ברוסית
עו"ד גיל שחף
מנהל
22/07/14
יש צורך לתרגם, יש צורך באישור נוטריוני.
כדאי להצטייד בשלושה העתקים חוץ מהמקור.
גיל שחף, עו"ד
מנהל פורום דיני משפחה
כדאי להצטייד בשלושה העתקים חוץ מהמקור.
גיל שחף, עו"ד
מנהל פורום דיני משפחה
האמור לעיל לא בא במקום ייעוץ משפטי ולא מהווה לו תחליף. ההסתמכות על המידע באחריות המשתמש בלבד!
קבלו עכשיו ייעוץ משפטי אישי
