| שלום רב.
בשפת העם לכאורה אין הבדל בין פיצוי לשיפוי. אם כי מצאתי שהמילה לשפות שונה מלפצות בהקשר לסיטואציה שבה היא נאמרת. בד"כ המילה לשפות מתיחסת למצב שא' משפה בגין עלות נזקים שנגרמו לצד ב' שניזוק ע"י צד ג' (ולא ע"י א').
בכל אופן מהבחינה המשפטית, מקובל לאבחן כך (בעיקר בפוליסות ביטוח, אך לא רק, גם במקרקעין):
שיפוי - מתן סכום שמטרתו השבת המצב לקדמותו. היינו, רק החזר הוצאות.
פיצוי - מבטיח תשלום של סכום שנקבע מראש כפיצויים (אם ע"י נוסחה או אם בנקיבת סכום)
בתרגום לאנגלית:
שיפוי - indemnify
פיצוי - compensation
מקווה שעזרתי.
|