האם המתרגמת אחראית על הפרת זכויות יוצרים בתרגום ספר לימוד ללקוח?
זכויות יוצרים של תרגום
אורנה
13/02/20
היי,
אני מתרגמת במקצועי. לקוח רוצה שאתרגם לו ספר לימוד, לשימושו האישי.
מי אחראי על כך שאין הפרה של זכויות יוצרים, אני או הוא? ואם הוא לבסוף יעשה שימוש מסחרי בתרגום, האם זה באחריותי?
אני מתרגמת במקצועי. לקוח רוצה שאתרגם לו ספר לימוד, לשימושו האישי.
מי אחראי על כך שאין הפרה של זכויות יוצרים, אני או הוא? ואם הוא לבסוף יעשה שימוש מסחרי בתרגום, האם זה באחריותי?
הפרת זכות יוצרים - אחריות המתרגמת
עו"ד אפי אהרונוב
מנהל
16/02/20
אורנה שלום,
ראשית - לטעמי גם תרגום בנסיבות שתיארת עשוי להוות הפרת זכות יוצרים (הדבר תלוי בעוד פרמטרים שיש לבדוק).
מעבר לכך, המתרגמת עשויה לשאת באחריות מסוימת על הפצת עותקים נוספים, אם כי התנהלות מושכלת (למשל בפן החוזי) עשויה לצמצם את הסיכון באופן ניכר.
האמור לעיל לא בא במקום ייעוץ משפטי ולא מהווה לו תחליף. ההסתמכות על המידע באחריות המשתמש בלבד!
קבלו עכשיו ייעוץ משפטי אישי
