אתר הפורומים המשפטיים יש לך שאלה משפטית? קבל תשובה מעורך דין

תרגום יצירה לעברית

  • שימוש בתרגום
    אליהו | 28/02/2019 16:10

    שלום, 
    אני רוצה לתרגם לעברית מספר  משפה עתיקה,מלפני כאלפיים שנה שאין עליו זכות יוצרים,

    אני מבין את השפה באופן חלקי, ונעזר בשני תרגומים של הספר הזה לאנגלית.

    כיצד עליי לנהוג על מנת להבטיח שאני פועל כחוק?

    האמור לעיל לא בא במקום ייעוץ משפטי ולא מהווה לו תחליף. ההסתמכות על המידע באחריות המשתמש בלבד!
    מסך מלא השב

    • תרגום יצירה לעברית
      עו"ד אפי אהרונוב | 03/03/2019 15:25

      שלום רב,

      תרגום עשוי להוות יצירה נפרדת מהמקור ועל כן ככל שאתה עושה בו שימוש אתה עשוי להיתבע על ידי בעל הזכויות (גם אם אתה בעצם מעביר את התרגום לשפה חדשה, אתה עשוי להיחשב כמי שמעתיק אותו או, לכל הפחות, כמי שיוצר יצירה נגזרת מהתרגום - פעולה שעשויה להיחשב להפרה). 


      בברכה, 

      אפי אהרונוב, עו"ד
      מנהל פורום זכויות יוצרים

      בצלאל 1, בית יעקב, רמת גן
      טל':03-5057171; מייל: info@ea-law.co.il

      האמור לעיל לא בא במקום ייעוץ משפטי ולא מהווה לו תחליף. ההסתמכות על המידע באחריות המשתמש בלבד!
      מסך מלא השב

קבל עכשיו ייעוץ משפטי אישי
     

לייעוץ ראשוני טלפוני חייג: 077-9973868
ליעוץ אישי עם עו"ד
 
 
 
הודעות אחרונות
כניסה לפורומים המשפטיים
© כל הזכויות שמורות לעו"ד אדי סוברי, אתר הפורומים המשפטיים.
סקייטק