אני משתתף קבוע בשיח בפורום דיני תעבורה, ותורם מזמני כדי להשיב לגולשים. מצאתי לנכון לכתוב מאמר קצר זה שכן אנחנו נתקלים חדשות לבקרים בשגיאות בעברית במסגרת הקריאה של שאלות הגולשים בפורום.
כאשר זה קורה לפונים, אלו עמך ישראל וכך עמך מדבר/כותב ומתבטא.
מהכותבים הקבועים אני מצפה ליתר דיוק, למען כבודו של אתר הפורומים המשפטיים.
רשימת הטעויות הנפוצה והתיקונים:
התראה - סימן אור (כמו נורית התראה על לחץ שמן נמוך וכיו"ב)
התרעה - סימן קול (מלשון תרועה, כמו תרועת שופר)
צומת - תמיד בלשון זכר
אני "ימצא" לך את התקנה - לא. אני אמצע לך את התקנה - כן.
אני יגיד, אני ישמור, אני יפנה - תמיד אגיד, אשמור, אפנה
אין "הודיה באשמה" - יש הודאה באשמה
לא שייך לתעבורה, אבל בהזדמנות זו: אין "וידוי" הריגה, יש וידוא הריגה, מלשון ודאי.
עוד טעות נפוצה: אני מאחל לך בהצלחה - שגיאה.
אני מאחל לך הצלחה - נכון.
אני מאחל בהזדמנות זאת (של חגי תשרי) שנה של שיפורים בעברית המדוברת, גם שלנו וגם של הפונים אלינו.
open
open cheat on your wife
signs of infidelity
link go
generic viagra which is best
read here viagra without prescription in vietnam
cheat wifes
open married woman looking to cheat
אין בתוכן דלעיל משום המלצה, חוות דעת משפטית או ייעוץ משפטי; כמו כן התוכן דלעיל אינו
מתיימר להיות מדויק ו'/או מקיף ו/או עדכני, והמסתמך על המידע עושה זאת באחריותו ועל
דעת עצמו בלבד.